はじめに

ギリシャ語の学習を進める場合、やみくもに暗記しようとしても、うまくいきません。 ここでは語形変化の奥にある規則をできるだけ明らかにすることにより、特に、独習者の学習の負担を少しでも減らすことを期待しつつ、 あれやこれやを説明してみたいと思います。

したがって、このサイトはギリシャ語を体系的に説明しようとするものではありません。

日本語のギリシャ語教科書について:

格変化

名詞、代名詞、形容詞、冠詞、分詞などは格変化します。

格変化には第1、第2、第3変化がありますが、第3変化というのは第1、 第2変化に当てはまらないその他の雑多な変化をひとまとめにしたものです。 第3変化という規則があるわけではありません。

第1変化、第2変化は規則的です。

まず、第1変化のコツを学びます。第1変化に属する単語のほとんどは女性です。 そのほか、若干の男性形があります。

複数形から覚えます。

次に示すように、第1変化の複数形は名詞、代名詞、形容詞、分詞を問わず、規則的です。

声に出して読みながら覚えます。

まとめ

*αὗται
τούτων

は男性形に倣っているため、例外です。

top

Drill

次の女性名詞「日」の複数形の格変化をさせなさい。五感を総動員しましょう。 声を出し、紙に書きます。

ἡ ἡμέρᾱ
τῆς ἡμέρᾱς

正解

次の女性名詞「海」の複数形の格変化をさせなさい。

ἡ θάλασσα
τῆς θαλάσσης

正解

次の男性名詞「弟子」、「学生」の複数形の格変化をさせなさい。

ὁ μαθητής
τοῦ μαθητοῦ

正解

次の単語「小さい」(形容詞女性形)の複数形の格変化をさせなさい。

μικρά[ᾱ]
μικρᾶ[ᾱ]ς

正解

独習用教科書

ギリシャ語を独習して聖書を読みたいという希望者は少なくありませんが、適当な教材がありません。

以下、私が独習時代に使った教科書の感想です。

このように現在、入手可能な独習用教科書はいずれも独習用としては不適切です。 そこで、このサイトでは、独習者のために、どこがポイントなのか、どうすれば無駄な努力なしで、 ギリシャ語聖書を読めるようになれるかについて、説明していきたいと思います。

玉川、土岐、織田の教科書はいずれも索引が不備です。実際に読みながら、自分で索引を作っておかないと、 後になってから、いざ、調べようとする時に苦労します。例えば、土岐教科書では、分詞について:

  • 現在能動態分詞語尾 p.30
  • 第1アオリスト能動態分詞語尾 p.30
  • 完了能動態分詞 p.102
  • 完了中受動態分詞 p.101
  • アオリスト受動態分詞 p.106
  • μι動詞分詞 p.112
  • ....

繰り返しますが、古典ギリシャ語文献を読むのと、新約聖書を読むのは難易度が全く違います。 特にマルコ伝、ヨハネ伝は3年間がんばれば必ず読めるようになります。

参考

オンラインギリシャ語学習サイトLittle Greek 101が新約聖書の学び方を説明しています。

ヨハネ第1の手紙、ヨハネ伝が最もとりつきやすく、 続いて、他の福音書、パウロ書簡はガラテア書に進み(コロサイ、エペソは難しい)、最後にペテロ、コロサイ、エペソ、ヘブライ、アポカリュプシス ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥを読むといいでしょう。 Be realistic, and start with books that are relatively easy. The easiest books are 1 John and the Gospel of John. Work all the way through them before going on to other texts. Next, try the other gospels. After that, go to Paul, but leave out Colossians and Ephesians, which are fairly difficult. I found Galatians easier than most of Paul's other letters. After that come Peter, Colossians and Ephesians, Hebrews, and Revelations. The Greek in the Old Testament is sometimes rather different than the Greek in the New Testament, and will be harder to understand.
Little Greek 101

back

top

updated 16 May 2013

Valid XHTML 1.0 Transitional 正当なCSSです!

質問、問い合わせはこちらmail

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

正解

 

複数

αἱ ἡμέραι
τῶν ἡμερῶν
ταῖς ἡμέραις
τὰς ἡμέρᾱς

単数属格と複数対格が同形です。

back

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

複数

αἱ θάλασσαι / θάλατται
τῶν θαλασσῶν / θαλαττῶν
ταῖς θαλάσσαις / θαλάτταις
τὰς θαλάσσᾱς / θαλάττᾱς

θάλαττ-,θαλάττ-は古典(アッティカ)綴り

back

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

複数

οἱ μαθηταί
τῶν μαθητῶν
τοῖς μαθηταῖς
τοὺς μαθητά[ᾱ]ς

back

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

複数

αἱ μικραί
τῶν μικρῶν
ταῖς μικραῖς
τὰς μικρά[ᾱ]ς

形容詞ですが、ここでは冠詞を付して名詞化しています。 冠詞なしでも正解です。

top

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

inserted by FC2 system