Alexander 独習者のための古典ギリシャ語・聖書ギリシャ語
ドリル式ギリシャ語マルコ伝読解

1.福音の初め

カッコ内の適切なフォームを選択するか、適切なフォームに変更しなさい。

[1]ΑΡΧΗ (εὐαγγέλιον, τό) Ἰησοῦ Χριστοῦ . 

[2]Καθὼς (γέγραμμαι,γέγραψαι,γέγραπται) ἐν τῷ Ἠσαίᾳ τῷ προφήτῃ “ Ἰδοὺ ἀποστέλλω (ἄγγελος, ὁ) ( ἔγω,μου,μοι,με) πρὸ προσώπου (σύ,σου,σοι,σε), ὃς (κατασκευάσω,κατασκευάσεις,κατασκευάσει) τὴν ὁδόν (σύ,σου,σοι,σε):

Mark 1:1,2

単語

正解

[1]ΑΡΧΗ τοῦ εὐαγγελίου Ἰησοῦ Χριστοῦ1

[2]Καθὼς γέγραπται ἐν τῷ Ἠσαίᾳ τῷ προφήτῃ “ Ἰδοὺ ἀποστέλλω τὸν ἄγγελόν μου πρὸ προσώπου σου, ὃς κατασκευάσει τὴν ὁδόν σου:

—1.属格には「主語的属格」と「目的語的属格」があります。この場合にあてはめて考えると、イエスが伝えた教えが福音(主語的)なのか、イエスおよび彼の行ったことが福音(目的語的)なのかという問題です。文法では決着がつきませんが、マルコはそのどちらも含めて「福音」と呼んだとも考えられます。

塚本訳 イエス・キリストの福音はこうして始まった。──預言書(マラキと)イザヤに、“(神は言われる、)「見よ、わたしは使をやって、あなたの先駆けをさせ、”あなたの“道を準備させる」”

DRILL

1.次の動詞のムード、テンス、人称、数を答えなさい。

ἀποστέλλω

κατασκευάσει

解答

ἀποστέλλω 直説法現在(能動態)1人称単数

κατασκευάσει直説法未来(能動態)3人称単数

ἀποστέλλωの未来は  ἀποστελῶ

ラムダが1つ、流音幹動詞なので未来のしるしシグマは脱落しています。

日本語はテンス、ムードが明確でないので、現在と未来を訳し分けることが困難です。新共同訳では「使者を遣わし、・・・準備させよう」です。これでは原文の正確な意味はほとんど失われています。

「遣わす」は現在テンスなので「遣わしている」、「準備する」は3人称未来「彼が準備するだろう」が原文に近い訳です。「するだろう」と訳すと原文よりも意味が弱まるので、むしろ、「準備する」、「これから準備する」と言い切った方がいいかも知れません。


2.空欄に適切なフォームを記入しなさい。

ὁδός , ἡ (ὁδο-)


Sing. Pl.
Nom. ὁδό-ς ——
Gen. —— ὁδῶν
Dat. ὁδῷ ——
Acc. —— ὁδούς
Voc. ὁδέ ὁδοί

正解


Sing. Pl.
Nom. ὁδό-ς ὁδοί
Gen. ὁδοῦ ὁδῶν
Dat. ὁδῷ ὁδοῖς
Acc. ὁδό-ν ὁδούς
Voc. ὁδέ ὁδοί

Dual 

N. A. V.  ὁδώ 

G. D.     ὁδοῖν 

3.ギリシャ語に訳しなさい。

ダレイオスは彼らを海へ遣わす。

ὁ Δαρεῖος ダレイオス

解答

ὁ Δαρεῖος ἀποστέλλει αὐτοὺς ἐπὶ θάλασσαν.Hdt. 3.135


ギリシャ語テキスト:The text revised by Brooke Foss Westcott, D.D.& Fenton John Anthony Hort, D.D. New York. Harper&Brothers, Franklin Square. 1885.

学習資料

単語

  1. ἄγγελος, ὁ, a messenger, envoy,伝令、使者、天使
  2. ἀποστέλλω 遣わす、送る
  3. ἀρχή, ἀρχῆς, ἡ始め、支配
  4. γράφω; (imperfect ἔγραφον); future γράψω; 1 aorist ἔγραψα; perfect γέγραφα; passive (present γράφομαι); perfect γεγραμμαι;刻む、書く
  5. εὐαγγέλιον, εὐαγγελίου, τό良い知らせ、福音(現代ギリシャ語発音ではエヴァ)
  6. Ἠσαΐας , Ἠσαΐου , Isaiah イザヤ
  7. Ἰδοὺ 小辞「見よ」、「ここに」など ( εἶδον 第2アオリスト中動態命令法2人称単数)
  8. Ἰησοῦς, Ἰησοῦ, dat. Ἰησοῦ, acc. Ἰησοῦν, voc. Ἰησοῦ , ὁ, Jesus
  9. Καθὼς(i. e. καθ' ὡς),このように
  10. κατασκευάζω: future κατασκευάσω; 1 aorist κατεσκεύασα;準備する
  11. πρόσωπον, προσώπου, τό (from πρός and ὤψ, )顔、前
  12. προφήτης, προφήτου, ὁ (προφημι,立ちあがって話す人、「預言者」
  13. Χριστός, χριστη, χριστόν (χρίω),キリスト

top

inserted by FC2 system